中美禅文化交流协会
进入中文版 ENGLISH

精品课程

• 《希伯来圣经》-15-Donn • 《希伯来圣经》-13-Donn • 《希伯来圣经》-14Donna • 《希伯来圣经》-12Donna • 《希伯来圣经》-11Donna

活动公告

• 20160821-庐山《道德经 • 20160515《绝色·倾城》 • 20160313《道德经》的养 • 庐山《道德经》亲子夏令营 • 中美禅学院特色课程介绍

联系我们

联系人: 吴先生
电话: 1-978-790-8888
传真: 1-800-900-9332
E-mail: us.china.chan@gmail.com
地址: 美国 康州 西哈弗市 Main 街 45号
QQ:3490578263

《希伯来圣经》-11Donna-Hebrew Bible-读书群-20160606

来源:小平 发布时间:2016-7-10 10:50:19
 Donna Gordon 2016/6/6Monday(星期一)8:13:24PM:
On a literal level, the Bible is a group of storiesabout people who are not God, but are relying on God to show them the way tolive a good life.
(翻译-清辞Wei:从字面的意思看,圣经讲的是一组关于不是神的人,但却依赖神来指导他们如何过好的生活的故事。)

Jiangsu海阔天空  14号:的确如此。

Donna GordonSo how are we supposed to follow what Godsays?
(翻译-清辞Wei:所以我们应如何奉行神的教导呢?)

What are the major things that we as people should do towin God's blessing?
(翻译-清辞Wei:我们作为人应该做些什么样的事,才能得到神的喜爱,和賜福呢?)

Does anyone know?
(翻译-清辞Wei:有人知道吗?)

Jiangsu海阔天空  14号:不以自我利益为重的去做。

Donna Gordon
1.  Try not tosin.
2. Do not worship Idols, or statues of other Gods.
(翻译-清辞Wei:
1. 不做恶事。
2. 不信奉,膜拜其他的神。)

Donna GordonDo as God commands, and you will be OK.
(翻译-清辞Wei:遵循神的教导去做,就可以了。)

At the end of our discussion last Friday, Abram made anagreement with Abram and God changed his name to Abraham and his wife's namechanged to Sarah.
(翻译-清辞Wei:在上周五那节课的结尾,亚伯和亚伯结约。神把他的名字改成亚伯拉罕,他妻子的名字改成了萨拉。)

Both received God's special favor and are marked by Godbecause of the name change.
(翻译-清辞Wei:因为名字的改变,两人都受到神的特别賜福,得到了神的印记。)

Jiangsu海阔天空  14号:
1.不做恶事——不做损害他人利益的事。
2. 不信奉,膜拜其他的神——没有其他或更多的神,这个神只有一个就是自己内在的可以和宇宙相连的。
Donna GordonYes, Jiangsu,you got it!  

Male circumcision
割礼
Donna GordonWell, there is also another way that we carrythe mark of God.
(翻译-清辞Wei:还有另外一个受神的印记的方法。)

I'm talking about the males in the society. 
(翻译-清辞Wei:我讲的是社会里的男性们。)

God commands all of Abraham's male descendants to becircumcised.
(翻译-清辞Wei:神命令亚伯拉罕的所有男性后代都要受割礼。)

Does anyone know what male circumcision is?
(翻译-清辞Wei:大家知道割礼是什么吗?)

风行草间:yes. have heard about it.是的,听说过。

Donna GordonCircumcision means that the foreskin of thepenis is removed.
(翻译-清辞Wei:割礼指的是切除阴茎前面的包皮。)

This is to occur 8 days after the birth of a baby boy.
(翻译-清辞Wei:这个是在男孩出生后的第8天做。)

Stupid笨,蜗牛4为什么?
Donna GordonMuslims circumcise their males at 13 years ofage.
(翻译-清辞Wei:穆斯林男性是13岁受割礼。)

风行草间:Do peole still do it today?现在还这样做吗?
Jiangsu海阔天空  14号:圣经里为什么特意提出来讲这事?我的外甥就做过。不过他不是穆斯林。

Donna GordonWe still do this today. All of our males arecircumcised at 8 days of age unless there is a sickness in the child, thencircumcision will take place when the child is strong.6
In Judaism, circumcision takes place at 8 days of age.
(翻译-清辞Wei:伊斯兰教里,割礼在13岁。在犹太教里,是在第8天。)

It is a form of sacrifice of something menhave.Sacrifice a part of themselves.
(翻译-清辞Wei:这是一种献祭的形式,献出他们身体的一部分。)

Jiangsu海阔天空  14号:哦,原来如此!
Donna GordonNo one knows the exact reason why and whenthis practice started in society, but the Bible tries to explain that it musthave started by a commandment of God.
(翻译-清辞Wei:没有人知道这个习俗开始的具体原因和时间。但是圣经试图解释说肯定是出于神的旨意。)

As you continue to read stories in the Bible, you willsee that circumcision of all of the Hebrew males is important.
(翻译-清辞Wei:当你继续读圣经里的故事时,你会看到犹太人所有的希伯来男性都受割礼是很重要的。)

Circumcision in the males of the Hebrews or Jews is away to distinguish them from men from other tribes.
(翻译-清辞Wei:割礼是希伯来人或犹太人区分他们自己和其他部落的人的方法。)

I am sorry to make the males uncomfortable in our classtoday by lecturing on circumcision!
(翻译-清辞Wei:如果今天的课讲割礼让男同学们不自在了,我很抱歉。)

Sacrifice
献祭

Donna GordonContinuing with our theme of sacrifice today,let's move on to Chapter 22, verse 1.
(翻译-清辞Wei:继续我们关于献祭这个主题,让我们看看第22章,第一句。)

The ancient Hebrews who wrote the Bible believed thatthe gods of all lands wanted human, animal, or food sacrifices from us.
(翻译-清辞Wei:编写圣经的古代希伯来人相信神们想要人们献祭人,动物,和食物给他们。)

They believed that it was a way of feeding the differentgods.
(翻译-清辞Wei:他们相信这是喂食不同的神的方法。)

They believed that an animal sacrifice which was killedand then burnt on an alter provided food for the gods with the odor of thesmoke that came from it.
(翻译-清辞Wei:他们认为宰杀献祭的动物,把他们在祭坛上烧掉,烧的烟和味道可以供养神们。)

Is there anything like this in Chinese culture?
(翻译-清辞Wei:中国文化里有和这个相像的吗?)

宁波-应奇yingqi献祭与图腾都挺奇怪的,佛教里面有供养。The sacrifice and the totem arevery strange. There is support for Buddhism.
Jiangsu海阔天空  14号:很类似的做法。

Donna GordonBuddhism has something similar?(佛教里有相似的做法吗?)
Maybe with incense?(是焚香吗?)
(翻译-清辞Wei:佛教里是用燃香吗?)
Jiangsu海阔天空  14号:鲜花,水果等等。
宁波-应奇yingqiEvery family has Avalokiteshvara, the first month will supportthe fruit or burn incense and so on.(每家都有观音菩萨,每月月初会供养水果或烧香等等。)

Donna GordonDo you light incense when you are honoringyour dead relatives?
(翻译-清辞Wei:你们祭祀祖先时是点燃香吗?)
宁波-应奇yingqiyes是的。
There are offerings of flowers, or water there.还有供养鲜花,或者清水也有。

Donna GordonUnfortunately, sacrifice in the ancientMiddle Eastern countries had an ugly side as well.
(翻译-清辞Wei:很不幸的是,在古代的中东,献祭还有其丑恶的一面。)

Child sacrifice was a common practice. 
(翻译-清辞Wei:献祭儿童是很常见的做法。)

Families would offer their first born son or daughter toa fire god called Moloch. 
(翻译-清辞Wei:家庭提供他们的第一个儿子或女儿献祭给一个叫Moloch的火神。)

宁波-应奇yingqiBefore the Chinese story, also have to say God to raise thechildren.以前中国故事里,也有供养小孩给河神的说法。
Rivergod河神。

Donna GordonSome of the ancient Hebrews were involved inthis practice.  They were not followingthe commandments of God.
(翻译-清辞Wei:有些古代的希伯来人做这样的事情。他们这么做是不遵从神的旨意。)

Chapter 22 is about Abraham trying to sacrifice his sonIsaac.
(翻译-清辞Wei:第22章是亚伯拉罕要拿他的儿子以撒献祭。)

Why did God want Abraham to sacrifice Isaac?
(翻译-清辞Wei:神为什么想要亚伯拉罕用以撒献祭呢?)

What does it say in verse 1 of Chapter 22?
(翻译-清辞Wei:第22章第一句说的是什么?)

Jiangsu海阔天空  14号:来检验他对神的忠诚?无私?
孤笑:考验他的信仰,在中国慧可为了表示自己求法的决心,也曾经自断一臂。   

Donna GordonYes, Jiangsu!  God wants to test Abrahams loyalty.(是的,江苏,神想考验Abrahams的忠诚。)

What is more precious to us as human beings?
(翻译-清辞Wei:对我们人来说,什么是更珍贵的呢?)

Jiangsu海阔天空  14号:生命。
Donna GordonOur children are more precious than goldright?
(翻译-清辞Wei:我们的孩子比神更珍贵,对吗?)

Jiangsu海阔天空  14号:孩子的生命。
Donna GordonAbraham and Sarah together only have 1 son.This is their only child.
(翻译-清辞Wei:亚伯拉罕和撒拉只有一个儿子,这是他们唯一的孩子。)

God wants to see if Abraham will sacrifice his only sonfor God.
(翻译-清辞Wei:神想知道亚伯拉罕是否会为了他而牺牲唯一的儿子。)

Does Abraham go through with this sacrifice?
(翻译-清辞Wei:亚伯拉罕是否这样做了呢?)

孤笑:这是一个不可理喻的要求。如果亚伯拉罕不献祭,我想不是他不虔诚,而可能觉得神太残忍。
他献祭了,我觉得他很残忍。
Donna Gordon孤笑, I agree with you. I think that thisshows how cruel God can be.
(翻译-清辞Wei:是的。这个故事彰示了神的残忍。)

So does Abraham finish the sacrifice? Does Isaace getkilled?
(翻译-清辞Wei:那么亚伯拉罕完成了他的献祭了吗?以撒被杀了吗?)

孤笑:没有。
Donna GordonWhat happens?
(翻译-清辞Wei:发生了什么事呢?)

Stupid笨,蜗牛4象征性的。
Donna GordonStupid, everything can be seen as symbolic.Yes.

孤笑:神知道自己做什么,但是亚伯拉罕不知道神会终止献祭。
神想借亚伯拉罕的手行他的道义,就看亚伯拉罕是不是全心全意的侍奉他。
Donna Gordon孤笑, very good answer!

God terminates the sacrifice before Abraham can kill hisson Isaac.
(翻译-清辞Wei:在亚伯拉罕杀以撒之前,神终止了这个献祭。)

Stupid笨,蜗牛4这个献礼一来,每个孩子又是神的孩子。
Donna GordonI agree with you, Stupid, that we are allchildren of God.

Jiangsu海阔天空  14号:夺你心中最爱来看你是否存有私心。
Stupid笨,蜗牛4破我执的好方法。

Donna GordonThere are a couple of lessons that we canlearn from this story.
(翻译-清辞Wei:从这个故事中,我们可以学到两个东西。)

1.      Sacrificefor others in our daily life is important.
(翻译-清辞Wei:1.在我们的日常生活中为别人做出牺牲是重要的。)

We sacrifice each day for our children.  We take from our time to help them.
(翻译-清辞Wei:我们每天都在为我们的孩子们做牺牲。我们花时间来帮助他们。)

We take time to do chores for our elders.
(翻译-清辞Wei:我们花时间为我们的老人们做家务。)

Giving of ourselves for the benefit of others is a goodthing.
(翻译-清辞Wei:为了别人而付出是一个好事情。)

2.  On an ancientliteral level, the Bible is saying that sacrificing your children to the godsis not to be done.
(翻译-清辞Wei:2. 从字面的意思看,圣经里说不要用孩子来献祭。)

Animal sacrifices are better in ancient times.  God does not want human sacrifice to testyour loyalty.
(翻译-清辞Wei:在古代,用动物献祭是更好的。神不想用献祭人来测试忠诚。)

The Jews had two very large and lavish ancient Temple in Jerusalem, whichis in the country of Israel.
(翻译-清辞Wei:在以色列的耶路撒冷,犹太人曾有两个很大,很豪华的古代教堂。)

When the last Templewas destroyed 2000 years ago, Jews ceased animal sacrifices to God.
(翻译-清辞Wei:当最后的一个教堂在2000年前被毁坏后,犹太人就不再用动物献祭了。)

God wants the sincere prayers of our hearts instead.
(翻译-清辞Wei:神希望人们用虔诚的祈祷来代替。)

How many of you are seeing the God of the Bible as abeing who has an ego?
(翻译-清辞Wei:你们觉得圣经里的神看起来也有他的“小我”吗?)

孤笑:在巴别塔那里,我觉得好像有他的小我。

Donna GordonWhy does he have to test Abraham's loyalty?
(翻译-清辞Wei:神为什么要测试亚伯拉罕的忠诚呢?)

Is it because it gives God power?
(翻译-清辞Wei:因为这么做给了神控制感?)

Is it because God is insecure?
(翻译-清辞Wei:因为神缺乏信心吗?)

cj 1号:My question is why the God need loyalty so much?我的问题是为什么God那么需要忠诚?
Donna GordonCJ, good question. It is also my question.The Bible shows God as having some human ego qualities.(Cj,好问题,我也有同样的问题。圣经展示出来神像人类一样的有小我。)


cj 1号:insecure.That’s what I am thinking.(缺乏安全感,我是这样认为的。)
Donna GordonAncient man could only explain the works ofGod through human terms and a human brain.
(翻译-清辞Wei:古人们只能用人的语言和思考方式来解释神的工。)

They could not see beyond their humaness.
(翻译-清辞Wei:他们不能超越他们的人性。)

Fu Feng Teacher would explain it as their lower senses.
(翻译-清辞Wei:扶风老师会说这是他们的低级感官。)

We will talk more about this at our next class.
翻译-清辞Wei:下节课我们会继续讲。

cj 1号:What I saw in bibles is that God want to control human beings.He afraid of man, which created by himself .god要控制人类,他害怕自己创造出来的人类。这是我在里面看到的。
Donna GordonCJ, I like what you just said!

Our next class is next Monday.  No friday class this week.
(翻译-清辞Wei:下一节课是下周一!!)

For homework:
1. Read the rest of Genesis.
2. Write about how sacrifice is used in modern times.
3. What are the ways that God shows ego in the Bible so far.

张洁 Jessica 5号:
班级:CH416211中美禅学院圣经课程
时间:2016.6.6
授课老师:Donna老师
作业:homework:
1. Read the rest of Genesis.
2. Write about how sacrifice is used inmodern times.
3. What are the ways that God shows ego inthe Bible so far.
1. 阅读剩下的创世纪章节。
2. 现在的中国人如何为家人牺牲,和为宗教目的做献祭?
3. 在圣经里神是如何展现他的“小我”的?
学员:学号+姓名


--------------------------------------------------------------------
喜欢读书的朋友欢迎加入读书群,每月一书,单月隽永经典,双月心灵小书。由中美禅文化交流协会会长、中山大学佛学研究中心研究员,美国斯坦福大学禅学社指导老师,【时照道德文化推广】总策划吴穗琼(扶风)老师指导。读书开慧,明心开智,欢迎加入读书QQ群:125496043